[{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"Article","@id":"https:\/\/www.harsa.cz\/kdo-muze-provadet-oficialni-preklady-z-nemciny\/#Article","mainEntityOfPage":"https:\/\/www.harsa.cz\/kdo-muze-provadet-oficialni-preklady-z-nemciny\/","headline":"Kdo m\u016f\u017ee prov\u00e1d\u011bt ofici\u00e1ln\u00ed p\u0159eklady z n\u011bm\u010diny","name":"Kdo m\u016f\u017ee prov\u00e1d\u011bt ofici\u00e1ln\u00ed p\u0159eklady z n\u011bm\u010diny","description":"P\u0159ekladatelstv\u00ed b\u00fdv\u00e1 \u010dasto o\u0159\u00ed\u0161ek i pro ty, kte\u0159\u00ed oba jazyky dob\u0159e znaj\u00ed. Probl\u00e9m \u010dasto nast\u00e1v\u00e1 zejm\u00e9na u m\u00e9n\u011b zn\u00e1m\u00fdch technick\u00fdch \u010di odborn\u00fdch term\u00edn\u016f, jejich\u017e v\u00fdznam n\u00e1m \u010dasto unik\u00e1 i v rodn\u00e9m jazyce, av\u0161ak kter\u00e9 hojn\u011b najdeme na mnoha ofici\u00e1ln\u00edch dokumentech. Vzhledem k tomu, \u017ee N\u011bmecko je na\u0161\u00edm sousedem a \u017ee s n\u00edm m\u00e1me i obchodn\u00ed [&hellip;]","datePublished":"2021-10-26","dateModified":"2023-05-05","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.harsa.cz\/author\/#Person","name":"harsa.cz","url":"https:\/\/www.harsa.cz\/author\/","identifier":1,"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4c6f4cec51e1a1b20d9361c6367b917eb8db239c023f88502d2833b745a358d4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4c6f4cec51e1a1b20d9361c6367b917eb8db239c023f88502d2833b745a358d4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"harsa.cz","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"\/logo.png","url":"\/logo.png","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.harsa.cz\/wp-content\/uploads\/preklad1.jpg","url":"https:\/\/www.harsa.cz\/wp-content\/uploads\/preklad1.jpg","height":0,"width":0},"url":"https:\/\/www.harsa.cz\/kdo-muze-provadet-oficialni-preklady-z-nemciny\/","about":["Business"],"wordCount":420,"articleBody":"   P\u0159ekladatelstv\u00ed b\u00fdv\u00e1 \u010dasto o\u0159\u00ed\u0161ek i pro ty, kte\u0159\u00ed oba jazyky dob\u0159e znaj\u00ed. Probl\u00e9m \u010dasto nast\u00e1v\u00e1 zejm\u00e9na u m\u00e9n\u011b zn\u00e1m\u00fdch technick\u00fdch \u010di odborn\u00fdch term\u00edn\u016f, jejich\u017e v\u00fdznam n\u00e1m \u010dasto unik\u00e1 i v rodn\u00e9m jazyce, av\u0161ak kter\u00e9 hojn\u011b najdeme na mnoha ofici\u00e1ln\u00edch dokumentech.Vzhledem k tomu, \u017ee N\u011bmecko je na\u0161\u00edm sousedem a \u017ee s n\u00edm m\u00e1me i obchodn\u00ed a politick\u00e9 vztahy, je jasn\u00e9, \u017ee podobn\u00fdch dokument\u016f je mezi ob\u011bma stranami vym\u011b\u0148ov\u00e1no pom\u011brn\u011b dost. Probl\u00e9mem je, \u017ee zdaleka ne v\u0161ichni na\u0161i \u00fa\u0159edn\u00edci, kte\u0159\u00ed pracuj\u00ed v dan\u00e9m oboru, um\u00ed n\u011bmecky a pot\u0159ebuj\u00ed tedy onu n\u00f3tu p\u0159elo\u017eit t\u0159et\u00ed stranou.Av\u0161ak i v p\u0159\u00edpad\u011b, \u017ee onen jazyk ovl\u00e1daj\u00ed, to nen\u00ed tak jednoduch\u00e9. Vzhledem k tomu, \u017ee jde o ofici\u00e1ln\u00ed dokumenty, je nutn\u00e9 zajistit, aby p\u0159eklady z n\u011bm\u010diny skute\u010dn\u011b odpov\u00eddaly tomu, co je tam naps\u00e1no, a aby bylo zaji\u0161t\u011bno, \u017ee n\u011bkdo a\u0165 u\u017e n\u00e1hodou \u010di \u00famysln\u011b nepozm\u011bnil v\u00fdznam slov. Tak\u00e9 je nutn\u00e9 zabr\u00e1nit p\u0159\u00edpadn\u00e9mu \u00faniku informac\u00ed, nebo\u0165 zde mohou b\u00fdt obsa\u017eena i citliv\u00e1 data.Z tohoto d\u016fvodu jsou tyto dokumenty p\u0159ekl\u00e1d\u00e1ny pouze licencovan\u00fdmi, p\u0159edem vybran\u00fdmi p\u0159ekladateli. Ti p\u0159itom podepisuj\u00ed smlouvu, kde je mimo jin\u00e9 stanovena i m\u00edra jejich odpov\u011bdnosti za spr\u00e1vn\u011b proveden\u00fd p\u0159eklad, a tak\u00e9 dohoda o ml\u010denlivosti.To v\u0161e je nezbytn\u00e9 mimo jin\u00e9 tak\u00e9 proto, abychom nemohli b\u00fdt na\u0159e\u010deni druhou stranou, \u017ee manipulujeme a p\u0159ekrucujeme ofici\u00e1ln\u00ed dokumenty. Ob\u011b strany jsou tak ji\u0161t\u011bny a je zachov\u00e1na integrita cel\u00e9ho procesu.V p\u0159\u00edpad\u011b pochybnost\u00ed o spr\u00e1vnosti p\u0159ekladu je samoz\u0159ejm\u011b mo\u017en\u00e9 jej nechat zkontrolovat jin\u00fdm p\u0159ekladatelem, av\u0161ak i on mus\u00ed podepsat z\u00e1vaznou dohodu o ml\u010denlivosti, ne\u017e sm\u00ed do spisu nahl\u00e9dnout. Tento postup je d\u00e1n proto, \u017ee ka\u017ed\u00fd \u010dlov\u011bk, i p\u0159ekladatel, se m\u016f\u017ee spl\u00e9st. Proto je dobr\u00e9 m\u00edt i mo\u017enost kontroly, zda je skute\u010dn\u011b v\u0161e p\u0159elo\u017eeno spr\u00e1vn\u011b.Jak je vid\u011bt, nen\u00ed to jednoduch\u00fd proces, av\u0161ak p\u0159ekladatel\u00e9 dostanou dob\u0159e zaplaceno a v\u0161ichni maj\u00ed jistotu, \u017ee dostanou spr\u00e1vn\u00fd p\u0159eklad. A o to tady jde p\u0159edev\u0161\u00edm.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          4\/5 - (9 votes)        "},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Kdo m\u016f\u017ee prov\u00e1d\u011bt ofici\u00e1ln\u00ed p\u0159eklady z n\u011bm\u010diny","item":"https:\/\/www.harsa.cz\/kdo-muze-provadet-oficialni-preklady-z-nemciny\/#breadcrumbitem"}]}]